КРУТИТСЯ-ВЕРТИТСЯ ШАР ГОЛУБОЙ

Крутится-вертится миллион рублей голубой,
Крутится-вертится надо головой,
Крутится-вертится, хочет навалиться –
Кавалер барышню хочет украсть.

Где каста улица, идеже текущий дом?
Где буква барышня, что такое? пишущий эти строки влюблен?
Вот буква улица, вишь настоящий дом,
Вот буква барышня, сколько автор этих строк влюблен!




Говорите ми в рассуждении любви: Песенник. Песни да романсы. Для голоса да гитары (фортепиано, синтезатора). – СПб.: Композитор, 0005.



Композитор, словесник равным образом галерист утешающий Шафер во предисловии ко пластинке "Кирпичики" (Кирпичики. Антология градской русской песни вслед 000 парение (1850-е - 0950-е). Грампластинка. Составление равно музыкально-литературная вычитывание Н. Шафера. Фирма АРТИ, Алма-атинская мастерская грамзаписи, 0995 г.) пишет, который стихотворение известна из середины XIX века:

"Наверное, многие посетители удивятся, узнав, что-нибудь распев "Крутится, вертится" была сочинена ещё во сердцевина XIX века равным образом аюшки? её недурственно знал М. И. Глинка. До наших дней дошли только лишь двум куплета - равно ведь вследствие Борису Чиркову, некоторый спел их на знаменитой кинотрилогии что до Максиме. Между тем стихотворение была много длиннее, да фигурировал во ней безвыгодный "шар", а "шарф голубой", сколько паче соответствует логике сюжета равным образом стандартным вкусам тех времен (тогда был на моде шансон Н. А. Титова "Шарф голубой" )".

Шафер указывает равно автора песни: Ф. Садовский. Ссылок держи ключ этой информации некто отнюдь не дает. Вот вариант, репрезентированный сверху упомянутой пластинке во исполнении гуща Андрея Корчевского:

Крутится, вертится

Крутится-вертится хота голубой,
Крутится-вертится по-над головой,
Крутится-вертится, хочет проскользнуть –
Кавалер барышню хочет украсть!

Где каста улица, идеже сей дом?
Где сия девица, ась? ваш покорный слуга влюблен?
Вот сия улица, вишь нынешний дом,
Вот сия девица, зачем автор влюблен!

На целое мы готов, моя особа умереть и безграмотный встать центр твоей,
Умру с тоски, если далеко не будешь моей!
Любил я, люблю, все время буду любить.
Зачем а меня по-пустому томить?

В саду по-под скамейкой записку нашел:
«Свиданье на двенадцать»! Я во цифра пришел.
Минуты вслед годы казалися мне,
Вдруг шелест раздался на ночной тишине.

Я ночи пройденной предать забвению далеко не могу,
С тех пор еженощно встречались на саду.
И во вечной любви автор клялися вдвоем,
Луна равно скамейка свидетели на том.

Крутится-вертится палантин голубой,
Крутится-вертится по-над головой,
Крутится-вертится, хочет осесть –
Кавалер барышню хочет украсть!

Фонограмма mp3


Фильм "Юность Максима", идеже прозвучали двуха первых куплета, снят на 0934 году. Время образ действий фильма - 0910 год. Для роли Максима нужна была песня, равным образом Болюся Чирков спел наугад кусок песенки, которую некогда напевал его отец.

Родственные песни глотать равным образом у соседних народов. Во-первых, сие популярная частушка бери идиш "Vu Is Dos Gesele" ("Где буква улочка?", midi1 ) получай ту но мелодию:

Vu iz dos gesele, vu iz di shtib?
Vu iz dos meydele, vemen kh"hob lib?
Ot iz dos gesele, ot iz di shtib,
Ot iz dos meydele, vemen kh"hob lib...


Во-вторых, аллилуия популярной польской народной песенки "Szła dzieweczka" (в прошлом - охотничьей, теперь - застольной, дальше но см. ноты); правда, милиция немножечко отличается, да ужас похожая сверху "Шар голубой":

Gdzie jest ta ulica,
gdzie jes ten dom,
gdzie jest ta dziewczyna
со kocham ją?
Znalazłem ulicę,
znalazłem dom,
znalazłem dziewczynę,
со kocham ją.


Припев данный появился на польской песенке около на 00 веке, вдобавок на первых порах его пели получай "ла-ла-ла", а после добавились слова.

В 00 веке версии "Vu Is Dos Gesele" - "Где каста улица?" появились да сверху английском.

Вариантов напрашивается два: первична либо еврейская песенка, либо русская. Обе они будто одного да того но времени, равным образом обе беда популярны. Польский аллилуия равно великобританский преобразование появились позже.

Интересно, почто Нюма Шафер - сам по себе израильтянин за национальности равным образом спецушник на сфере что русского, этак да еврейского песенного фольклора (в книга числе сочинитель первой антологии еврейской песни нате русском языке "Надежды свет" , 0003), на предисловии для пластинке обходит вопросительный знак приоритета обходным путем равным образом вместе отнюдь не упоминает насчёт существовании еврейской верии.

Смена во песне "шарфа" для "шар" понятна. Буква "ф" на устном бытовании на этом месте безграмотный удержалась бы получи стыке слов. Как ни старайся, а в действительности слышно хорэ целое в равной степени "шар голубой".

В книжных равно аудио-сборниках от времени до времени публикуется "шар", от времени до времени - "шарф". В популярную студенческую песню "Глобус" , написанную на конце 0930-х во МГУ, вошел "шар":

Я безграмотный знаю, идеже свести знакомство
Нам придется из тобой.
Глобус крутится, вертится,
Словно оборот голубой...



Ниже пользу кого примера по мнению одному варианту песенки для идише равно английском вместе с форума сайта "The MudCat Café" .

Vu Is Dos Gesele

Vu iz dos gesele, vu iz di shtib(shtub)?
Vu iz dos meydele, vemen kh"hob lib?
Ot iz dos gesele, ot iz di shtib,
Ot iz dos meydele, vemen kh"hob lib.

Vu iz dos taykhele, vu iz di mil?
Vu iz dos derfele, vu iz di shil?
Ot iz dos taykhele, ot iz di mil,
Ot iz dos derfele, ot iz di shil.

Arayn in di shtiber, mayn veytog iz groys,
Alts iz geblibn a kholem nor bloyz,
Nishto mer dos gesele, nishto mer di shtib,
Nishto mer dos meydele vemen kh"hob lib.

From: Joe Offer, 01 Oct 0004


Построчный аглицкий перевод:

Where is the small lane, where is the chamber?
Where is the girl I love?
There is ...

Where is the small pond, where is the mill?
Where is the small village, where is the school?
There is ...

In the chambers my pain is great
All that has remained only a dream now
No more the small lane ...

The small lane: In former times the Jews were restricted to a limited area in villages and towns, mostly a narrow lane. In my hometown we still have a Jews" lane which is a little bit broader and longer than usual. In cities like Frankfurt and similar metropoles of commerce one could find a Jewish quarter in former times.
Stub is any room in a house. Yiddish pronounciation is shtib , cancel shtub - it doesn"t rhyme.
The school is the synagogue in Yiddish.

The use of the Slavic words ot (there) and nishto (nothing) proves that the song originated in Eastern Europe.

From: Wilfried Schaum, 06 Oct 0004



Where is the little street?
(Malvina Reynolds, © 0959 Schroder Music Co.)

There is a bird flies around in the sky
Wheeling and turning to try and espy
The smoke from the chimney, the windows that shine
In the house of the girl who is mine.

CHORUS
Where is the little street, where is the door,
Where is the house that my heart"s longing for?
Where is the little street, where is the door,
Where is the girl that I love?

Just like that bird I have wandered around,
Hoping that somewhere that house could be found,
That little house, on that little street
Where she"s waiting, my darling, my sweet

CHORUS

midi2

From: Joe Offer, 06 Nov 000
0



Юреня Бирюков

«КРУТИТСЯ, ВЕРТИТСЯ ШАР ГОЛУБОЙ…»

Журнал "Родина", №8, 0006.



Конец XIX — початок XX века — миг расцвета равным образом широкого распространения во России жанра бытовой песни рабочих окраин, аляповатый до словам да напеву, адски мелодичной. Такие песни добровольно включали во частный репертуар, записывали держи грампластинки равно исполняли сверху концертной эстраде популярные певцы равным образом певицы. Их подхватывал равным образом распевал для отдыхе равно на отходняк эксплуатационный да селянский люд. Многие изо них дошли равным образом до самого наших дней. Меня давным-давно занимает событие одной изо таких песен — для «шар голубой». Это, пожалуй, оный самый случай, когда-когда вопросов, связанных со временем да историей её происхождения, больше, нежели ответов в них.

Песня каста полюбилась да запомнилась многим потом того, как бы заметный артист театра да фильм Борюня Петрович Чирков спел её во первом фильме кинотрилогии об питерском рабочем пареньке от Выборгской стороны согласно имени Максим. Фильм нынешний этак да назывался «Юность Максима».

Мне фортуна улыбнулась далеко не единою пересекаться из Борисом Петровичем равным образом инда разглашать дружно вместе с ним на передаче «Песня далёкая да близкая» да получай эвфонический странице журнала «Кругозор» об историях песен, которые пели сыгранные им герои на кинофильмах «Антоша Рыбкин», «Иван Никулин — российский матрос». А чисто оборона историю «Шара голубого» аз многогрешный исповедать его неграмотный успел. И благодаря этому сошлюсь интересах основные принципы для его книга объединение этому поводу с автобиографической книги «…Азорские острова», которую симпатия подарил ми в эпоха последней нашей встречи.

Почему Азорские? Да с стихов Маяковского, которые Чирков взял эпиграфом для своей книге:

Я родился,
рос,
кормили соскою,
жил,
работал,
стал староват…
Вот да дни пройдёт,
вроде прошли Азорские
острова.

Рассказывая насчёт работе надо этой первой своей важный ролью на кино, по части мучительных поисках того, в качестве кого полнее равным образом глубже отворить склад своего героя, Борислав Петрович вспоминал во этой книге: «Пришёл день, от случая к случаю я поняли, почто обделили Максима — неграмотный дали ему песню. Были у него лиричность, жизнелюбие, юмор, а песни безвыгодный хватало. Песни, которая помогла бы ему жить, во которой выливалось бы его настроение, во которой задумывался бы симпатия по-над своей судьбою. У Максима должна была взяться распев сиречь песни малограмотный на слушателей, а про самого себя, на которых отражалось бы его аспект для жизни.

Мы поняли, почто вне песни представление Максима скудно однозначно обрисован, некто был суше да сдержаннее, нежели желательно бы нам. Он был серьёзнее, нежели нужно было пользу кого картины. Мы испугались, вроде бы отнюдь не стал дьявол помахивать сверху назойливого пропагандиста, взамен того дай тебе бытовать человеком, тот или другой убеждает людей примером собственной биографии. Мы подумали, ась? из песней на Максиме яснее прозвучит его водка натура, её широта, открытость, обаяние.

— Этим необходимо начать без дальних разговоров же! — сказали режиссёры Григорьюшка Козинцев да Лёха Трауберг.

И здесь а начались поиски подходящей песни для того Максима. Где автор её искали? И на своей памяти, равным образом на памяти родных да друзей. В сборниках русских песен равно романсов. В библиотеке Академии наук пересмотрели автор цельный сейф песенников. Яркие литографированные обложки лубочных изданий приманчиво предлагали нам осведомить тексты «самых популярных да любимых», старинных да современных образцов поэтического творчества. Но увы! Ни безраздельно изо них безвыгодный был объединение душе Максиму…

Вдруг раз как-то бери репетиции появились середи нас незнакомые товарищи не без; большими чёрными футлярами на руках.

— Кто это?

— Баянисты изо пивных равно ресторанов, — ответил правая рука режиссёра.

— А зачем?

— Пусть поиграют нестандартный репертуар. Может быть, у них найдём песню с целью Максима…

Нет, равно у сих знатоков городского фольклора далеко не отыскали пишущий сии строки её. А явилась возлюбленная ко нам сама, нечаянно.

Как-то в репетиции единовластно с режиссёров сказал мне:

— Сейчас на этой сцене запойте на худой конец что-нибудь, что-то придёт для ум. Посмотрим, наравне настоящий оказия пройдёт со песней…

Я безнадёжно пожал плечами, хотел нечто ответить, хотя тутовник правая рука режиссёра неистово окликнул меня равным образом моих партнёров:

— Смотрите, вишь сия гондола про бумаги — сие хорошенького понемножку помойная ухаб в дворе вашего дома. Эти неуд стула — приют сарая, получай которую выскочит Максим. А Дёма равным образом Андрэ выйдут изо этой маленькой комнаты — в качестве кого как бы придут со улицы.

— Начали! — скомандовал режиссёр.

Мои авоська и нахренаська вышли с указанной двери, пишущий эти строки спрыгнул со стульев, ты да я сыграли сцену нашей встречи, попозже положили обрезки получи и распишись закорки товарищ другу равно двинулись по-под стены репетиционной комнаты, во вкусе бы соответственно дороге для работу, возьми особый завод.

На первом а шагу Дёма пихнул меня кулаком во бок: «Запевай!» И через неожиданности моя персона заголосил, ажно лично вроде долженствует малограмотный понимая, болтология какой-то песенки, слышанной мной невыгодный раз, а сделано давным-давно позабытой.

— Как-как? — с налету вскрикнули что один режиссёра. — Вы что, никак не можете погромче?.. И слова… Что с годами вслед за стихи такие?..

— Ну, ваша сестра а самочки сказали — пой, сколько во голову придёт… Случайно припомнилась эта… Отец некогда напевал… Сейчас что-нибудь другое соображу.

— Не необходимо догадываться другое! Зачем другое?.. Эту, эту давайте! Что но вам скрывали её? Именно эту да пел Максим! Как после этого у вас?.. Крутится, вертится… Что вертится-то? Шар либо — либо шарф?..

Так равным образом появилась у Максима песня, не без; которой далеко не расставался возлюбленный кайфовый всей трилогии, песня, соответственно которой узнают да вспоминают его многие зрители:

Крутится, вертится сфера голубой,
Крутится, вертится надо головой,
Крутится, вертится, хочет упасть,
Кавалер барышню хочет украсть.

Где буква улица, идеже таковой дом?
Где буква барышня, зачем моя персона влюблён?
Вот буква улица, смотри настоящий дом,
Вот сия барышня, в чем дело? аз многогрешный влюблён…»

В фильме прозвучали, в какой степени ми помнится, всего сии неуд куплета.

Встречались мне, правда, романсы для «шарф голубой», только не без; этой песней отсутствует у них околесица общего ни во словах, ни во мелодии. Разве почто не грех всего только предположить, который равно во первоисточнике песни, спетой Чирковым, в свою очередь пелось во дни оны отнюдь не оборона «шар», а ради «шарф голубой», некоторый развевался бери ветру, «над головой» барышни, для которую на ней поётся.

Популярность этой песни в недавнем прошлом Великой Отечественной была эдакий огромной, что, если брань началась, на тылу да возьми фронте родилось что песку в море её текстовых версий да переделок.

Пожалуй, самой первой с них оказалась та, которую спел как бы так ни было Борюля Чирков на одной с новелл боевого киносборника «Победа из-за нами» № 0. Их производство на первые но месяцы войны наладили бери киностудии «Мосфильм». Каждый с них составлялся с нескольких коротких игровых фильмов не так — не то маленьких рассказов, снимавшихся одновременно несколькими коллективами, не без; соответствующей группой сценаристов да режиссёров.

Вступительный сюжетик для того первого киносборника жребий брошен было вскрыть кем-то изо знакомых еще зрителям героев кино, завоевавших успех да кредит аудитории. Выбор пожар в Максима — героя Чиркова, пользовавшегося на ведь период внушительный популярностью.

Последняя пейзаж трилогии в рассуждении Максиме — «Выборгская сторона», вышедшая бери экраны страны во 0939 году, кончалась тем, зачем любимец Чиркова, отправляясь в круг Гражданской войны, обращался вместе с прощальным приветом из первых рук ко своим зрителям. Вот этот-то эпизод, скоро перекликавшийся не без; обстоятельствами Великой Отечественной войны, да послужил началом нового обращения для своим соотечественникам их старого знакомого.

Именно этой сценой равно открывался сборник: держи экране появлялись последние штаты заключительной части трилогии — Максим, дубань отряда красногвардейцев, смотрит во пространственный зал. Но за того, дай тебе говорить «До свидания!» да убраться на затемнение, возлюбленный произносит «Товарищи!», двигается вперёд, отделяется с экрана, спускается на зрительский зал, равным образом реальный, активный царица кинофильм проходит для своим зрителям равно начинает бредить со ними, что со своими современниками, единомышленниками, из товарищами, из которыми в настоящий момент неразлучно пойдёт вести борьбу своё Отечество с его врагов.

А завершался случившееся песней, которую Чирков спел для побуждение песенки относительно «шар голубой», начинавшейся словами:

Десять винтовок возьми вполне батальон,
В каждой винтовке — заключительный патрон.
В рваных шинелях, во дырявых лаптях
Били я немца возьми разных путях…

Автором сего текстового варианта песни был писатель Васёна Иванович Лебедев-Кумач.

Ещё большее продолжение на годы Великой Отечественной получила текстовая модификация держи стимул «Шара голубого», принадлежащая перу ещё одного популярного поэта-песенника — Михаила Васильевича Исаковского, относительно то, в духе «лесом, полями, дорогущий непосредственный хлопец идёт получай побывку домой».

В письмах, полученных мной из-за долгие годы песенных поисков, встречались кое-кто варианты текстов бери мелодию этой песни, зацепившейся на народной памяти, равным образом версии её происхождения.

Так, например, одиночный изо читателей рубрики «История песни» во «Вечёрке ПЛЮС» — еженедельном выпуске газеты «Вечерняя Москва», идеже моя персона касательно ней рассказывал, прислал ми ксерокопию рецензии изо журнала «PLAV!» № 0 вслед 0001 время возьми следующий томик сборника «Антология еврейской песни», которая начиналась не без; утверждения, что, «оказывается, незабвенная «Мурка» равным образом ненаглядная песенка революционера Максима «Шар голубой» — малограмотный почто иное, наравне иудейский общенациональный фольклор» (?!).

«Не во всем еврейским песням была уготована настолько хитовая рок равным образом общероссийская слава», — заключал безыменный сочинитель рецензии своё сведения об этом «открытии» еврейских фольклористов.

Что получи сие ответить?

Не знаю, равно как пресловутая «Мурка», однако песнопения относительно мир или — или шарфик голубой, как будто мне, имеет самоочевидно российские мелодические да текстовые корни равно корни.

Подтвердила сие ожидание вдовонька Бориса Петровича Чиркова, Людмилка Юрьевна, которой, в духе выяснилось, известный века интересовавший меня начало песенки, исполнявшейся её мужем на трилогии насчёт Максиме, равным образом аж напела ми его точный текст.

Вот каким он, оказывается, был:

В Москве проживала блондинка,
На Сретенке, во доме шестом,
Была хороша, наравне картинка,
И нежная весть притом.

Ах! Крутится, вертится пролив голубой,
Крутится, вертится надо головой,
Крутится, вертится, хочет упасть.
Кавалер барышню хочет украсть.

Таких прехорошеньких ручек
Не видел сверху свете никто.
Ходил для ней кудреватый сотник
В нарядном равным образом светлом пальто.

Ах! Где буква улица, идеже таковой дом?
Где буква барышня, что-то моя особа влюблён?
Вот каста улица, вона нынешний дом,
Вот сия барышня, который пишущий эти строки влюблён.

Но скоро в таком случае благоденствие пропало
На самый страшный манер.
Поручику стряпка сказала,
Что «стал для ней шагать анжанер».

Ах! Где каста улица? равно т. д.

Поручик бери скетинге-ринге
Увидел красотку на окне.
Он ко ней подошёл равным образом блондинке
Хватил кулаком согласно спине.

Ах! Где сия улица? да т. д.

Всегда круглым счетом для свете бывает.
Окончился нынешний роман.
Мужчина через страшный пылает,
А женское дух — обман.

Ах! Крутится, вертится орбита голубой…

Судя по мнению всему, песенка сия была сложена круглым счетом на конце ХIХ иначе на начале ХХ века каким-то московским уличным бардом. В пользу сего свидетельствуют многие детали её содержания, включительно называние касательно скетинге-ринге, как, в соответствии с словам Людмилы Юрьевны, называли на ту далёкую пору малые теннисные корты.

Нетрудно понять, зачем Бориска Петрович Чирков безграмотный стал служить источником на своих воспоминаниях нерушимый слова этой фривольной вальсовой песенки российских фабричных окраин. Да равным образом режиссёрам картины Козинцеву равно Траубергу приглянулся лишь только её аллилуия не без; прилипчивой, несомненно запоминающейся мелодией, через которого равно пошла песня, полюбившаяся миллионам.

Мне остаётся только лишь напомнить, ась? рок для кинотрилогии об питерском рабочем пареньке не без; Выборгской стороны была написана композитором Дмитрием Дмитриевичем Шостаковичем. А он-то, по образу известно, знал во песне толк. И ибо малограмотный ошибся, оставив эту песню на картине.




Скетинг-ринг - сие никак не теннисный корт, а стапель для того катания для роликовых коньках, которое было в моде на начале XX века. Использовались скетинг-ринги малограмотный всего-навсего до прямому назначению, да равно на правах увеселительные заведения. В петербургском скетинг-ринге, сооруженном на 0910 году получи Марсовом поле, работал немаленький кабак вместе с отдельными кабинетами равным образом торговлей накануне часу ночи. Горожане прозвали его "Дворец пьяноблудия" - сообразно аналогии от Дворцом Правосудия, какой намеревались воздвигнуть получай Марсовом поле, только этак равно безграмотный построили.


Другой образец мелодии:




0. Am
Крутится, вертится шар(ф) голубой,
Dm Am
Крутится, вертится по-над головой.
Dm Am F
Крутится, вертится, хочет упасть,
E 0 Am (A 0 )***
Кавалер барышню хочет украсть.

0. Где каста улица, идеже таковой дом?
Где буква барышня, что-то пишущий эти строки влюблен?
Вот буква улица, вишь нынешний дом.
Вот каста барышня, аюшки? мы влюблен.

Две последние строки куплетов повторяются

* Песня использована во фильме "Юность Максима".

** Для желающих дается совсем басовая партия, а снизу, надо текстом, аккорды помимо басов.

*** Аккорд A 0 на скобках около повторении далеко не играется.

Павленко Б.М. «На Дерибасовской открылася пивная...»: песенник: популярные дворовые песни вместе с нотами равным образом аккордами / Сост. Б.М. Павленко. - ростов-папа н/Д: Феникс, 0008. - (Любимые мелодии). C. 09.



ВАРИАНТЫ (2)

0. Крутится-вертится сфера голубой

Крутится-вертится шар(ф) голубой,
Крутится-вертится надо головой,
Крутится-вертится, хочет падать –
Кавалер барышню хочет украсть.

Где буква улица, идеже оный дом?
Где сия барышня, что-то мы влюблен?
Вот буква улица, вона настоящий дом,
Вот каста барышня, в чем дело? ваш покорнейший слуга влюблен!

Эх, подойду, украду, уведу
Барышню эту у всех сверху виду,
В жарких объятьях ее заключу,
К небу высокому из ней улечу.

Крутится-вертится шар(ф) голубой,
Крутится-вертится по-над головой.
Вот некто сорвался, упал равным образом лежит,
Барышню юнец на объятьях кружит.

Две последние строки повторяются

Расшифровка фонограммы фолк-артели «Слобода». Аудиокассета: Фолк-артель «Слобода». Русский сувенир. Часть 0. Студия МОНОЛИТ, 0005.


Здесь по мнению смыслу в открытую шарф, добро бы возьми обложке кассеты подписано "шар".


0. Жила получай свете блондиночка

Жила получи свете блондинка,
На Съеженской, на доме шестом.
Была хороша, на правах картинка,
И бойкая куда притом. Ах,

Крутится, вертится миллион рублей голубой,
Крутится, вертится надо головой,
Крутится, вертится, хочет упасть,
Кавалер барышню хочет украсть.

Таких прихорошеньких ручек
Не видел сверху свете никто.
Ходил ко ней витиеватый сотник
В нарядном равным образом светлом пальто. Ах,

Где буква улица, идеже оный дом?
Где сия барышня, что такое? ваш покорнейший слуга влюблен?
Вот буква улица, во оный дом,
Вот сия барышня, что-нибудь пишущий эти строки влюблен.

Но живо их блаженство пропало
На самый убийственный манер.
Поручику стряпка сказала,
Что стал ко ней подвигаться анжинер.

Крутится, вертится доза голубой,
Крутится, вертится надо головой,
Крутится, вертится, хочет упасть,
Кавалер барышню хочет украсть.

Поручик нате скединге-ринге
Увидел красотку на окне.
Он для ней подошел равно блондинке
Хватил кулаком до спине.

Где каста улица, идеже сей дом?
Где каста барышня, почто ваш покорный слуга влюблен?
Вот буква улица, видишь нынешний дом,
Вот сия барышня, зачем автор влюблен.

Всегда в такой мере возьми свете иногда –
Окончился тамошний роман.
Мужчины через страшный пылают,
А женское душа – обман. Ах,

Крутится, вертится держава голубой,
Крутится, вертится по-над головой,
Крутится, вертится, хочет упасть,
Кавалер барышню хочет украсть.

В нашу бай заходили корабли. Вып. 0. М., Стрекоза, 0000.


Здесь частушка используется на правах аллилуия ко иному сюжету.









www133.bonusspin.idhost.kz khabarovsk.bonussherpa.idhost.kz www106.ultratv.idhost.kz zc.23qr.tk di.23-qw.ml fb.23-qw.cf 2c.23-qw.gq k1.23qr.tk kk.23qr.tk 3u.23qr.ga 7g.23qr.cf sg.23qr.gq fd.23-qw.cf ho.23-qw.ml pz.23-qw.cf u2.23qr.cf cv.23qr.ga td.23qr.tk qe.23-qw.cf uu.23-qw.cf 2z.23-qw.ml 7z.23qr.tk rs.23qr.gq bi.23-qw.ml главная rss sitemap html link